却向他推荐法式的被套,他会嫌大,也会嫌颜色太过艳丽。同样的道理。如果来的人是个法国人,你向他推荐日式系列的床品,他们怎么想?这么小?给我儿子用都嫌小!”
“哈哈哈!”大家再次爆发出大笑声。
没办法,控制不住自己,就是想笑!
谁叫王总说话总是这么幽默风趣呢?
王林道:“我刚才说的那些颜色,不管是中文,还是英语。请你们一定要记清楚,别混淆了!记不住的,就多记几遍!再记不住,就拿笔记下来!推销的时候,我允许你们翻笔记本!接下来,我再向大家介绍一下床品的各种称呼。”
“三件套,Duvet Cover sets。”
“床笠 Fitted Sheet。”
“床单 Flat Sheet。”
“羽绒被 Duvets & Down forters。”
“……”
王林等大家都记录下来以后,这才继续。
“我再讲一遍家纺行业的专业知识。这些我之前已经讲过,但我发现,很多人并没有记住。”
“纱支,指纱的粗细程度,用S表示。一两棉花做成多少根1米长度的纱线就称多少支纱。”
“精梳棉,精梳机移除棉纤维中较短的纤维去除,而留下的较长切整齐的纤维,具有条干好、杂质少、光泽好,手感柔软的特点。”
“活性印染,
第785章 王总威武【求订阅】(7/9)